Překlad "bude litovat" v Srbština


Jak používat "bude litovat" ve větách:

Rodina, která ukrývá Vita Andoliniho, bude litovat!
Obitelj koja skriva malog Vita Andolinia stvarno æe zažaliti!
Reportér, který to zveřejnil online, toho bude litovat.
Bezoènik koji je objavio æe zažaliti.
U soudu jsem se naučil jedno - když je člověk unavený a rozčilený, může říct něco, čeho bude litovat.
Научио сам једну ствар на суду - кад је човек уморан и љут може нешто рећи што ће касније пожалити.
Zlomené srdce ji sklátí do hrobu a pak bude litovat, co způsobil!
Ona æe umreti slomljenog srca, a onda æe žaliti zbog tog što je uradio!
Jestli tohle přežijeme, tak ten, kdo tam tu bombu dal, toho bude litovat.
Ako preživimo, onaj tko je postavio bombu požalit æe zbog toga.
Když se neobrátí na nás, bude litovat.
Ако не дође код нас, зажалиће.
Obávám se, že bude litovat, že jsme se setkali.
Bojim se da æeš zažaliti, što smo se ikada sreli.
Tahle děvka bude litovat, že si se mnou začínala.
Pièki æe biti žao što me je sjebala.
Ten zkurvenej negr bude litovat, že nás bodnul.
Taj jebeni crnja ce zažaliti što nas je uboo.
Ale bude litovat, že nezůstal mrtvý.
Neæu. Ali poželet æe da je ostao mrtav.
Bude litovat, že o tebe přišel.
Bice mu mnogo žao što te je izgubio.
Zastavíte to... než váš syn udělá něco, čeho bude litovat?
Hoæeš li zaustaviti ovo... prije nego što tvoj sin uèini nešto zbog èega æe zažaliti?
Ale něco ti povím, až to skončí, tak bude litovat, že mi takhle zkřížil cestu.
Ali, na kraju svega, požaliæe zbog mene! A-ha!
Vyřiď mu to nebo bude litovat.
Prenesi mu poruku ili æe zažaliti.
Zjistím, kdo to byl, a bude litovat.
Saznati æu tko je i onda æe im biti žao.
Šerif bude litovat toho, co provedl mému otci.
Šerif æe zažaliti to što je napravio mom ocu.
Bude litovat dne, kdy papeži dovolil, aby ho využil jako nástroj k tomu, aby mi vyhrožoval.
Prokleæe dan kad je odluèio da služi Papu i izda mene.
Jestli se dozvím, že jsi o nás někomu řekla, tak to budeš ty, kdo toho bude litovat.
Ako saznam da si bilo kome rekla za nas, ti æeš biti ta koja æe zažaliti!
Jestli si někdo jako ten gay z galerie na tebe začne vyskakovat, ujisti se, že toho bude litovat.
Ako se netko tako izlaje, pobrinut æeš se da požali. Dobro?
Až ho najdeme, tak ta tvoje žena bude litovat dne, kdy se rozhodla, že to s tebou vzdá.
Кад то будемо урадили.....та твоја жена.....проклињаће дан кад је решила да дигне руке од тебе.
Ta obluda bude litovat dne, kdy mi odmítla dát jídlo.
Taj monstrum æe da zapamti dan, kada mi je uskratio obrok.
Bude litovat dne, kdy se narodil.
Zažalit æe dan kada se rodio.
Moje hospodyně to bude litovat ale podívejte Catherine udělám vše, abych našel Vincentova velitele.
Moja domaćica će,, ali, uh, izgleda, Catherine, ću obaviti moj najbolji pronaći Vincentu rukovatelj.
John bude litovat, že o tohle přišel.
Johnu æe biti žao što je ovo propustio.
Řekl jsem mu, že pokud něco takového udělá, že toho bude litovat.
Rekao sam mu da æe, ako to uèini, požaliti. -Prijetili ste mu?
Až vysvětlíš, jak ho Victoria zradila, bude litovat, že má kurz první pomoci.
Kada mu objasniš kako ga je Viktorija izdala, zažaliæe što ju je oživljavao.
Ross bude litovat, že si mě kdy bral.
Ros će zažaliti što me je oženio.
Musím ho zastavit, než udělá něco, čeho bude litovat.
Moram da ga zaustavim dok ne uradi nešto pogrešno.
Víme, že jsi mu před dvěma dny zdemoloval auto a řekl, že bude litovat toho, že neplatí.
Znamo da si mu uništio auto i zapretio da æe zažaliti pre 2 dana.
Zaznamenala-li ten nouzový signál tvá přítelkyně, bude litovat hodně dlouho.
Ako je tvoja devojka primila taj poziv u pomoæ moraæe s tim da živi dugo godina.
Jestli se sem Billy do hodiny nedostaví, slibuju... že toho bude litovat.
Razglasi da ako Bili ne doðe ovamo za sat vremena, zažaliæe, i da mu to obeæavam.
0.67045307159424s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?